广东省翻译(没问题用广东话说)
资讯
2023-11-01
487
1. 广东省翻译,没问题用广东话说?
翻译:冇事啦。冇--------mou5,读第五声。同音字:舞、武。http://arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/广州话常用语请用内置万能五笔输入法,或智能五笔输入法等。
2. 怎么把粤语转换为国语?
粤语 转换 国语
唔乖=谢谢
睇野 =看东西
屋企 = 家里
求奇 =随便随意
等阵 =等一下等一阵
训教 =睡觉
醒目=聪明灵活
靓仔=帅哥
后生=年轻小伙
即刻=立刻 马上
威水=得意威风
倾解=聊天讲话
点解=为什么
衣加=现在
冲凉=洗澡 沐浴
比心机=努力 用心
好正=正点 正宗
古滑=狡猾
古仔=故事一
3. 你是哪里的广东话?
首先,三十年前,确实是型靓正,而家充其量係老男人,唔值得一提。
本人係正宗佛山人,讲嘢可算得上字正声圆,唔会被外来语言语种污染,佛山啲广东话係粤语的一种,比较贴地气同现实,绝对无夸张语气、炫耀气势之类啲表现,但有啲乡土气息助词,朗朗上口,显浅易懂,唔系好难学!!
4. 落Do拿o拿霖?
失至,菲佣,手信,拍恒大畀大叫,o敢o岩,行行下,落D.o拿o拿霖。广东话
Missing, Filipino maid, hand letter, clap Hengda shout, O dare o rock, row down, drop D.o take o t
5. 为什么把美国翻译成美国?
翻译成“美”国,是汉语音译结合意译的产物。说起来这里面还有个曲折的故事。
1492年,探险家哥伦布计划到亚洲国家商谈贸易。在茫茫大海上,他发现了一个新大陆,就认为是传说中的印度大陆。七年后,意大利商人亚美利哥·维斯普西(Amerigo Vespucci)随同一个船队远航。他们沿着哥伦布探索的航路,到达了那个新大陆。亚美利哥·维斯普西经过详细考察,发现哥伦布发现的这个并不是印度大陆,随即修订了世界地图。他的这个新发现轰动了欧洲。于是这个大陆就被以他的名字“Amerigo”命名。后来演变为“America”。这就是我们中国人所说的美洲大陆。随即,欧洲移民陆续涌入,使得这里成为大英帝国的殖民地。到了1775年,当地居民掀起了反抗大英帝国殖民统治的独立战争。随后乔治·华盛顿任大陆军总司令,发表《独立宣言》,宣布正式成立一个独立的国家——The United States of America,United States。这个国名中就包含“America”这个地名。那么这个地名、这个国名的中文怎么发音呢?当时是我国的清朝时期,一些西方传教士陆续过来布道,并且和中国人的交流沟通日益频繁。于是,这个地名、这个国名的中文发音就开始了演变。当时一些睁眼看世界、学贯中西的知识分子,也开始从事翻译工作,并且记载下了相关的信息。例如梁进德跟着美国在华传教士Elijah Coleman Bridgman学习英文,后来成为林则徐的幕僚、著名翻译家。他根据音译,将这个国名的中文翻译为“弥利坚国即育奈士迭国”。随着清朝翻译人才的增多,对这个国名的中文翻译也增多。例如“美理哥国”、“亚美理驾会邦国”、“亚美理驾合众国”、“大美联邦”等。1844年,清政府与美国签订的《望厦条约》中写道:兹中华大清国与大亚美理驾合众国因欲故存坚久真诚友谊……”这个官方文件里就翻译为“大亚美理驾合众国”。名臣、学者徐继畲则翻译为“米利坚合众国”,简称为“米国”。当时仍以天朝自居的清朝,把其余的国家仍然称为蛮夷。于是当时有些官员就把美国人称为“米夷”。例如曾国藩说过:米夷质性淳厚,于中国时思效顺”。另外,由于美国国旗由众多条纹、星星组成,看起来花里胡哨的。于是一些中国人就称它为“花旗国”。随之,美国出产的人参被中国人称为“花旗参”,美国的著名银行Citibank被称为“花旗银行,沿用至今。美国是经过反抗斗争而脱离大英帝国殖民统治独立的,因而受到当时革新派的崇拜。很多革新派流行使用“美利坚”的译名。当时流行一个口号:“要学那,美利坚,离英独立”辛亥革命后,中华民国成立,正式使用了新的译名:美利坚合众国。这个翻译沿用至今。那么问题来了:为什么这些译名里几乎都有“美”字呢?主要原因是,“America”的第一个重音是“me”,汉语发音近似于“美”字。当然,“me”的汉语也可以有其它发音,例如米、咩、摸、妹、麦等。可是中国近代翻译界流行一个标准——信达雅,就是要尽量做到准确、简明、优雅。显然,“me”的几个汉语发音里,“美”字最好,令人有无限遐想和向往,那就把它送给令人崇拜的偶像国家吧。于是,美利坚合众国、简称美国,就沿袭使用至今。至于这个国家美不美呢?只能呵呵了。6. 广东话叼那升同叼那吗有咩唔同啊?
『5该广东朋友翻译下、虽然识讲广东话。
都系广东人。但5系咩意思。』哈 -.-||| 即喺 叼佢条仆街啊, 那升可能就喺普通话嘅 那厮
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. 广东省翻译,没问题用广东话说?
翻译:冇事啦。冇--------mou5,读第五声。同音字:舞、武。http://arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/广州话常用语请用内置万能五笔输入法,或智能五笔输入法等。
2. 怎么把粤语转换为国语?
粤语 转换 国语
唔乖=谢谢
睇野 =看东西
屋企 = 家里
求奇 =随便随意
等阵 =等一下等一阵
训教 =睡觉
醒目=聪明灵活
靓仔=帅哥
后生=年轻小伙
即刻=立刻 马上
威水=得意威风
倾解=聊天讲话
点解=为什么
衣加=现在
冲凉=洗澡 沐浴
比心机=努力 用心
好正=正点 正宗
古滑=狡猾
古仔=故事一
3. 你是哪里的广东话?
首先,三十年前,确实是型靓正,而家充其量係老男人,唔值得一提。
本人係正宗佛山人,讲嘢可算得上字正声圆,唔会被外来语言语种污染,佛山啲广东话係粤语的一种,比较贴地气同现实,绝对无夸张语气、炫耀气势之类啲表现,但有啲乡土气息助词,朗朗上口,显浅易懂,唔系好难学!!
4. 落Do拿o拿霖?
失至,菲佣,手信,拍恒大畀大叫,o敢o岩,行行下,落D.o拿o拿霖。广东话
Missing, Filipino maid, hand letter, clap Hengda shout, O dare o rock, row down, drop D.o take o t
5. 为什么把美国翻译成美国?
翻译成“美”国,是汉语音译结合意译的产物。说起来这里面还有个曲折的故事。
1492年,探险家哥伦布计划到亚洲国家商谈贸易。在茫茫大海上,他发现了一个新大陆,就认为是传说中的印度大陆。七年后,意大利商人亚美利哥·维斯普西(Amerigo Vespucci)随同一个船队远航。他们沿着哥伦布探索的航路,到达了那个新大陆。亚美利哥·维斯普西经过详细考察,发现哥伦布发现的这个并不是印度大陆,随即修订了世界地图。他的这个新发现轰动了欧洲。于是这个大陆就被以他的名字“Amerigo”命名。后来演变为“America”。这就是我们中国人所说的美洲大陆。随即,欧洲移民陆续涌入,使得这里成为大英帝国的殖民地。到了1775年,当地居民掀起了反抗大英帝国殖民统治的独立战争。随后乔治·华盛顿任大陆军总司令,发表《独立宣言》,宣布正式成立一个独立的国家——The United States of America,United States。这个国名中就包含“America”这个地名。那么这个地名、这个国名的中文怎么发音呢?当时是我国的清朝时期,一些西方传教士陆续过来布道,并且和中国人的交流沟通日益频繁。于是,这个地名、这个国名的中文发音就开始了演变。当时一些睁眼看世界、学贯中西的知识分子,也开始从事翻译工作,并且记载下了相关的信息。例如梁进德跟着美国在华传教士Elijah Coleman Bridgman学习英文,后来成为林则徐的幕僚、著名翻译家。他根据音译,将这个国名的中文翻译为“弥利坚国即育奈士迭国”。随着清朝翻译人才的增多,对这个国名的中文翻译也增多。例如“美理哥国”、“亚美理驾会邦国”、“亚美理驾合众国”、“大美联邦”等。1844年,清政府与美国签订的《望厦条约》中写道:兹中华大清国与大亚美理驾合众国因欲故存坚久真诚友谊……”这个官方文件里就翻译为“大亚美理驾合众国”。名臣、学者徐继畲则翻译为“米利坚合众国”,简称为“米国”。当时仍以天朝自居的清朝,把其余的国家仍然称为蛮夷。于是当时有些官员就把美国人称为“米夷”。例如曾国藩说过:米夷质性淳厚,于中国时思效顺”。另外,由于美国国旗由众多条纹、星星组成,看起来花里胡哨的。于是一些中国人就称它为“花旗国”。随之,美国出产的人参被中国人称为“花旗参”,美国的著名银行Citibank被称为“花旗银行,沿用至今。美国是经过反抗斗争而脱离大英帝国殖民统治独立的,因而受到当时革新派的崇拜。很多革新派流行使用“美利坚”的译名。当时流行一个口号:“要学那,美利坚,离英独立”辛亥革命后,中华民国成立,正式使用了新的译名:美利坚合众国。这个翻译沿用至今。那么问题来了:为什么这些译名里几乎都有“美”字呢?主要原因是,“America”的第一个重音是“me”,汉语发音近似于“美”字。当然,“me”的汉语也可以有其它发音,例如米、咩、摸、妹、麦等。可是中国近代翻译界流行一个标准——信达雅,就是要尽量做到准确、简明、优雅。显然,“me”的几个汉语发音里,“美”字最好,令人有无限遐想和向往,那就把它送给令人崇拜的偶像国家吧。于是,美利坚合众国、简称美国,就沿袭使用至今。至于这个国家美不美呢?只能呵呵了。6. 广东话叼那升同叼那吗有咩唔同啊?
『5该广东朋友翻译下、虽然识讲广东话。
都系广东人。但5系咩意思。』哈 -.-||| 即喺 叼佢条仆街啊, 那升可能就喺普通话嘅 那厮本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!