slavery(苏里南明年选举谁会当总统)
资讯
2023-12-05
234
1. slavery,苏里南明年选举谁会当总统?
[VOA英译汉-双语][5]James Monroe: Likeable 詹姆斯·门罗:令人喜爱的总统
America's Presidents - James Monroe 美国总统 — 詹姆斯·门罗
VOA Learning English presents America’s Presidents.
美国之音慢速英语介绍美国总统栏目。
James Monroe easily won election in 1816. He had a relaxed[1], likeable personality and was popular with voters. In addition, many saw him as a last connection to the country’s founding generation.
詹姆斯·门罗很轻易地就赢取了1816年的选举。他性格随和,受人爱戴,在选民当中很受欢迎。另外,很多人都视他为美国建国一代的最后纽带(总
Monroe had fought in George Washington’s army during the Revolutionary War against British rule.
独立战争时期,门罗参加了乔治·华盛顿的军队来抵抗
He was a diplomat during Thomas Jefferson’s presidency and helped complete the Louisiana Purchase.
他是托马斯·杰斐逊执政时期的外交官,并且帮助杰斐逊完成了路易斯安那
Monroe served as James Madison’s secretary of state — and briefly as his secretary of war, as well – during the War of 1812.
门罗是詹姆斯·麦迪逊时期的国务卿(1811-1817) — 1812年战争时期也短暂做过战争部长(1814-1815)。
Voters’ positive[2] feelings carried Monroe into office and defined his presidency.
选民对门罗的好感让他进入了总统办公室。
选民对门罗的好感让他进入了总统办公室。
When Monroe became president, the United States had just declared victory against British forces in the War of 1812. The American economy also was doing well, at least at first. And the government was mostly united under a single party.
当门罗成为总统时,美国刚刚宣布在1812年战争中战胜了英国军队。美国经济也表现良好,至少一开始是这样的。并且,政府在一个政党的领导下基本团结
But Monroe did have one immediate problem: He and his wife, Elizabeth, could not move into the president’s house right away. The British had burned it badly in an attack on Washington, D.C. Workers were busy making repairs.
但门罗确实遇到了一个迫在眉睫的问题:他和他的妻子伊丽莎白不能立即搬进总统住宅,因为在英国对华盛顿特区的一场袭击中被烧毁了,工人们正忙着
So, Monroe decided to go on a trip. He spent the first weeks of his presidency traveling.
所以,门罗决定去旅行。他总统任期的前几个星期都在
reminded[3] Americans of their shared, proud history. He even wore clothes in the old colonial style. One of Monroe’s nicknames is “the last of the cocked hats.”
他往北去了新英格兰,拜访了独立战争和1812年战争时期的许多地方。他每到一个地方都唤起了美国民众共同并骄傲的历史。他甚至穿着具有旧殖民时期风格的衣服。门罗的一个昵称是“最后一顶三角
Then President Monroe turned west, toward lands that white migrants were increasingly settling. They were able to move west in part because American soldiers had defeated a powerful alliance of Native American tribes.
然后,门罗总统折向了西部,去往越来越多白人移民者定居的地方。他们之所以能够定居西部,在某种程度上是因为美军击败了美洲印第安人强大的部落
What had been a victory for the U.S. government was a crushing[4] loss[5] for Native Americans. Many tribes moved farther west. Others began to lose their languages and their customs as white settlers took control.
美国政府的胜利对于印第安人来说是一份沉重的损失。许多部落迁往了西部更远的地方。一些其他的部落因为白人定居者的控制,开始失去他们的语言和
For Monroe, however, the visit west was a positive sign of the country’s expansion.
然而,对门罗来说,西部之旅是国家拓展的一个积极
By the time he returned to Washington, Monroe had met many Americans. He had learned for himself the geography[6] of the country. And he had demonstrated that all parts of the U.S. could be connected by patriotism and a common federal government.
当门罗回到华盛顿的时候,他已经见过了很多美国人,并且了解了国家的地理形势。他证明了美国的所有部分都可以通过爱国主义和共同的联邦政府来
One newspaper called Monroe’s presidency the beginning of an “Era of Good Feelings.”
那时的一份报纸称门罗总统是“和睦年代”的
Four years later, Monroe won a second term even more easily than his first.
四年后,门罗甚至比第一届还容易就赢得了第二届任期。
second term even more easi
Yet James Monroe’s presidency had several crises.
然而詹姆斯·门罗总统遇到了一些
One was the country’s first economic depression in more than 30 years.
其中之一就是国家30多年来首次出现的经济
Another was over slavery. The country had been divided over[7] the issue since its founding. By the end of 1819, eleven states, all in the South, permitted slavery. Eleven states, all in the North, did not.
另一个就是关于蓄奴,从国家建立以来就一直存在着分歧。1819年末,南方的11个州是允许蓄奴的,而北方的11个州是不允
The question became: Would the new states in the West permit it?
然而问题是:西部新州允许蓄
Monroe had to face the question when settlers asked Congress permission for Missouri Territory to become a state. Many enslaved people already lived there. White settlers expected to bring more.
当密苏里领地的居民向国会申请作为新的一州加入联邦时,门罗不得不面对这个问题。许多奴隶已经住在那儿,白人定居者希望携带更多
But a member of Congress from a Northern state proposed that Missouri could become a state only if it banned slavery. That proposal started a debate that lasted more than a year.
但是北方一个州的国会议员提出密苏里只有禁止蓄奴才能够加入联邦,提案开始了长达一年多的
For the most part, the debate was not based on the moral problems with people owning other people. Instead, it involved economic and political concerns.
在很大程度上,辩论不是基于蓄奴的道德问题,而是关于经济和政治
Northerners argued that slave-holding states had an unfair economic advantage[8]. In addition, if Missouri entered the Union as a slave state, its lawmakers would move the balance of power toward the South.
北方认为蓄奴州会有不公平的经济优势。另外,如果密苏里作为蓄奴州进入联邦,立法者会把权利的天平倾向
The debate continued so long that another area asked to enter the Union. People in northern Massachusetts wanted to organize into an independent state called Maine.
辩论持续了很久,当时另一个地区也要求加入联邦。马萨诸塞州的北部居民想组织成立一个独立的州叫缅
After some time, lawmakers offered a compromise. They said Maine could be admitted as a free state and Missouri as a slave state. But they also made a line across a map of the country. They said Congress would not admit another slave state north of that line.
经过一段时间,立法者提供了一份妥协方案,缅因州作为自由州而密苏里作为蓄奴州加入联邦。并且划了一条线(北纬36.5°,密苏里州南界纬度),在界线以北地区禁止蓄奴。
another slave state north of that line.
经过一
James Monroe signed into law[9] what became known as the Missouri Compromise. It settledthe issue of slavery, at least officially, in the U.S. for more than 20 years. But everyone knew that the peace between pro-slavery and anti-slavery groups was only temporary.
詹姆斯·门罗签署了这项《密苏里妥协》法律,至少官方上它解决了美国20多年的蓄奴问题。但其实所有人都知道,支持和反对蓄奴集团之间的和平只是暂时的。
-slavery and anti-sla
In 1823, Monroe made one of the most important foreign policy decisions in American history. It became known as the Monroe Doctrine. It related to Spain’s colonies in Latin America.
1823年,门罗发表了美国历史上最重要的一个外交政策,叫做门罗主义。它是关于西班牙在拉丁美洲的殖民
Monroe had dealt with Spain before. In his first term, he and his secretary of state, John Quincy Adams, successfully negotiated with Spain to buy Florida for the United States.
门罗之前已经与西班牙交涉过。在他的第一届任期内,他和国务卿约翰·昆西·亚当斯成功地与西班牙达成协议购买了佛罗尼
By Monroe’s second term, Spain had also lost control of some of its former colonies in Latin America. The president became concerned that Spain’s European allies would try to help the country re-gain power. He did not want European powers interfering in areas so close to U.S. territory and so important to U.S. trade.
门罗的第二届任期内,西班牙已经失去了部分拉丁美洲的殖民统治,但他担心西班牙的欧洲联盟会试图帮助西班牙重新获取统治权。他不希望欧洲势力干预邻近美国领土的地区,并且这对美国贸易是很重要的。
So Monroe gave a speech to Congress. He said the U.S. would stay out of Europe’s affairs[10]. But he said Europe should also stay out of Latin America’s affairs.
所以门罗在国会发表了演讲。他说,美国不会干预欧洲事务,但欧洲也不应该干预拉丁美洲
And, Monroe declared that European powers would not be permitted to begin colonizing any area in the Western Hemisphere.
并且,门罗宣称不允许欧洲势力殖民西半球的任何
In other words, Monroe declared that the U.S. considered the entire Western Hemisphere its sphere of influence[11].
换句话说,门罗宣称美国会将整个西半球都视为其势力
Historians note that Monroe did not aim for the declaration to be a major statement. But it became a base of American foreign policy and supported U.S. expansion throughout the 19th century.
历史学家注意到,门罗的目的并不是把宣言作为一项重要的声明,但这却成为了美国外交政策的基础,并且帮助美国在整个19世纪的扩张。
ecame a base
James Monroe was the fourth and last president in the “Virginia Dynasty[12].” Except for John Adams, four of the first five American presidents were from Virginia.
詹姆斯·门罗是第四位也是最后一位“弗吉尼亚时代”的总统。除了詹姆斯·亚当斯,前五位美国总统当中有四位来自
irginia Dynasty[12].” Except for John Adams, four of the first five American presidents were from Virginia.
nia.
Monroe and his wife returned to their home there after he left office. They had a close relationship with each other, as well as with their two surviving children, both daughters.
门罗卸任总统后和妻子返回了他们的庄园。他和妻子,以及两个幸存的女儿之间的感情
Unlike many politicians of his time, Monroe had brought his family with him on his travels. He also believed strongly in education for girls. When the Monroes lived in France, young Eliza Monroe attended the best school for girls in Paris.
与他同时期的许多政治家不同,门罗在旅行中携带着他的家人。他非常认同对女儿的教育。当门罗一家居住在法国时,年轻的伊莉莎·门罗(大女儿)参加了当时最好的巴黎女子
This loving family spent as much time together as possible. So, when Elizabeth Monroe died, James Monroe was filled with sorrow. His health also began to fail.
这一友爱的家庭尽可能地花时间在一起。所以,当伊丽莎白·门罗去世时,詹姆斯·门罗伤心欲绝(给门罗以极大打击),他的健康也开始(随之)
He moved to the house of his younger daughter, Maria, in New York City. James Monroe died there one year later, at age 73.
他搬到了小女儿玛利亚在纽约的家中。一年后,詹姆斯·门罗在女儿家离开了人世,终年7
Like two other former presidents, Monroe died on the 4th of July – America’s birthday.
与前两位总统一样,门罗也死于7月4
ere one year later, at age 73.
他搬到了小女儿玛利亚在纽约的家中。一年后,詹姆斯·门罗在女儿家离开了人世,终年7
Like two other former presidents, Monroe died on the 4th of July – America’s birthday.
与前两位总统一样,门罗也死于7月4日 — 美国国庆日。
死于7月4日 — 美国国庆日。
![slavery(苏里南明年选举谁会当总统)](/static/artimg/20231121/655c9fdd2f4b8.jpg)
2. 人类第一种剥削制度是什么?
人类的第一种剥削制度是奴隶制
奴隶制(slavery),是指奴隶主拥有奴隶的制度。劳力活动须以奴隶为主,无报酬,且无人身自由。奴隶一般来源于战俘、被占领地区原住民、负债者和罪犯,近古和近代的奴隶多从非洲等地方拐卖到欧洲的殖民地。
古代最典型的奴隶制是古罗马,此外,古代巴比伦、古代埃及、古代希腊、古代中国,南北战争以前的美国南方,以及以前一些英国、法国、俄罗斯帝国的殖民地都属于奴隶制。然而,关于奴隶社会是否为任何地域、任何国家的必经阶段的观点,仍存在着争议。
3. thus怎么加句子?
例: The new machines will work faster,thus reducing our costs. 新机器运转的速度会更快,可以降低成本。 Thus the question was finally settled. 这个问题最终就这样解决了。 Its people were thus reduced to slavery. 就这样, 它的人民都沦为奴隶了。 Italy had thus practically declared her independence. 意大利几乎就是这样宣告独立了。 He didn't work hard. Thus he was fired. 他工作不努力,因此被解雇。
4. 舍弃爱好尽责任的名言?
1、船舶放弃安全的港湾,才能在深海中收获满船鱼虾。
2、学会放弃,放弃是一针清醒剂。让你静下心来反思,让你的头脑更加清晰。做什么事都得量力而行,你不会一伸手就能摸着天际。学会放弃,放弃是一个更新的起点。
3、天涯何处无芳草,何必单恋一枝花。
4、骏马能历险,力田不如牛;坚车能载重,渡河不如舟;舍长以求短,谋者难为全。——魏徵
5、放弃是一首流浪的歌,低回吟唱在心头,是失意的人生充满振臂而呼的自信;使跌倒的信念重新拔地而起;使消沉的斗志面向晨曦喷薄而出;使世俗的纷争化干戈为玉帛……
6、舍得,舍得,有舍才有得。
7、有取有舍的人多么幸福,寡情的守财奴才是不幸。——鲁达基
8、上帝在关闭一扇门的同时,一定会为你打开另一扇门。
9、是为了更好的实现你的理想。其实暂时的放弃也需要勇气。并不是所有人都有这个勇气的!很多人都是在取舍间浪费了很多宝贵的时间和机会,有的.人甚至在取舍间渡过了一生,最后一无所得。因为他没有学会放弃。
10、学会放弃,放弃不是舍弃,是一种等待,等待更好的时机。“义”字化身的武圣关公,不也有过“降汉不降曹”的经历?可他“人在曹营心在汉”,心中总想着扶刘复汉,最终就有了“千里走单骑”的壮举!
11、找准自己的位置,你就会焕发出你应有的美丽。有了一个清新的头脑,你就可以认真构想你的前景,你一定会达到你想要达到的目的。
12、人的一生有许多难以取舍,困惑不已的琐事所纠缠着,这时所需的就是断然的舍弃与明智的抉择,唯一会限制我们的,就只有决心。
13、忍一时风平浪静,退一步海阔天空。
14、学会放弃,让伤心随风而逝,只有快乐相随;学会放弃,在落泪以前转身离去,留下简单的背影;学会放弃,将昨天埋在心里,留下最美的回忆。
15、要想有永远的掌声,就得放弃眼前的虚荣
5. joy是什么意思?
little joy的中文翻译 little joy 小小的快乐 双语例句
1 My life is always filled with sadness and little joy. 我的生活充满悲伤,没有欢乐。
2 I have long desired to hear these words, but now that they come, I feel little joy. 我期盼这一天如此之久,现在终于来到了,我感到了些许欣慰。
3 There is little joy in a life of slavery. 在这种奴隶的生活中一点也没有喜悦。
6. threw?
可以搭配的介词有:
threw it up 放弃,抛出;
She began studying medicine, but threw it up after seeing the first operation.
她开始学医,但见习了第一次手术后,便放弃了学医。
Instead of throwing the ball to me, he threw it up in the air.
他没有把球扔给我,他把球扔到了空中。
threw it out 扔出去;
I threw it out the window and went back to sleep.
我把它扔到窗外,回头又睡着了。
threw it at 扔向(带攻击性);
Roger stopped, picked up a stone, aimed, and threw it at henry.
罗杰停下来,捡起一块石头,对准了亨利扔去。
threw it at 摆脱,解除;
Haiti became the world's first black-led republic and the first independent Caribbean state when it threw off French colonial control and slavery in a series of wars in the early 19th century.
海地是世界上第一个黑人领导的共和国,也是加勒比海岛国中第一个独立的国家。在20世纪早期为了摆脱法国的殖民统治和奴役进行了一系列的斗争。
threw it to 扔向(方位,目标);
So speaking, she undid the clasp that fastened the scarlet letter, and, taking it from her bosom, threw it to a distance among the withered leaves.
她一边这样说着,一边解开别着红字的胸针,从胸前取下红字,远远地抛到枯叶之中。
threw it into 扔进;
She bent down, picked up a rock and threw it into the trees.
她弯腰捡起一块石子,扔进了树丛中。
等等。
7. 魏三舞曲是什么曲子?
迪士舞曲
歌名:boom boom boom boom歌手:Terrence Howard / Empire Cast
作词:Terrence Howard / Empire Cast
作曲:Terrence Howard / Empire Cast
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
From the bottom I got up,
我从底层
to the top of the pro's
混到上流
From the gutter to the shutter,
从一无所有
trimmed out in gold
到腰缠万贯
Life bless my soul, God bless my mo
生活磨砺我的灵魂, 上帝保佑我肉体
Nothing less than the best,
没有什么比现在更好
so the rest is old
因此其余都是旧的
Don't wanna play chess, wanna lock and load
不想玩棋斗智力, 只想给枪上膛武力解决
Wanna tag some toes, wanna send you home
只想美女相伴, 只想继续说唱
It ain't about the pain
继续说唱的目的
Tell 'em what's my name
不是为了让众人知道我的名字
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and he goes)
梆梆梆梆, 他就是这样
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and she goes)
梆梆梆梆, 她就是这样
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Look, from the bottom I started,
我开始诉说心声
so there's nothing that you can say to me
而你对我无话可说
A prodigal of where I grew up,
我的发迹之地
and this is the newest slavery
你们不过是寄生奴隶
People see you trying hard,
众人见你勤奋卖力
like why you wanna play with me?
你只想跟我合作一曲
I bring them heaters out,
我的才华横溢让众人妒忌不已
somebody better pray for me
最好为我祈祷
Cause all I know is this money,
因为我只知道金钱才是我
I gotta have it
一生的追求
These suicidal thoughts getting bad,
自我毁灭的想法越来越差
I'm getting madder
我要疯狂了
Uh, they say the good die young,
人们都说天妒英才
I put the pedal to the medal hit
我猛踩油门, 急速向前
the gas then I'm gone
瞬间消失
Now I'm front line at the court,
此刻我站在法庭前排
and I'm 'bout to take a shot
我要喝一杯以示庆祝
I pull it up, cock it back, let it fly
我启动豪车, 急速向前, 任他飞驰
Now I'm watching for the back board
我看着那些坏小子们
And when they say the world is yours,
他们都说世界属于我
i just let them know that
我会让他们看到我会如愿以偿
I'm just trynna score
功成名就
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and she goes)
梆梆梆梆, 她就这样
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and he goes)
梆梆梆梆, 他就这样
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Y'all want some, come get some
你们都想尝点厉害
Y'all want some, come get some
你们都想尝点厉害
Y'all want some, come get some
你们都想尝点厉害
Y'all want some
你们都想尝点厉害
If you ever been through it,
如果你也有这样的经历
then I'm knowing you gotta feel it
你一定会懂我的感受
You witnessing the struggle from the realest,
你亲眼见证我在现实与绝望中
what the deal is
苦苦挣扎
They trynna lock me down,
他们妄想将我击垮
but they created a monster
但他们没想到铸就了一头猛兽
I'm beating down your block,
我摧毁你的世界
and nobody can't stop us
无人阻止我的步伐
You was over there talking
你在那里说话
all kinds of tough
有各种各样的困难
While you sipping on your
当你啜饮酒杯
little bit of "pick me up"
小心我的出现
When you say you like to play
你说你喜欢
a little fist to cuff
一拳挥下酒杯
So when the whistle puffs,
但当哨声吹起
I'm gonna call your bluff
我会说你只是吹牛
Words from a wise man,
智者的告诫就是
never let 'em see you hand
不要让他们看到你挥拳
In the end,
最后
I bet they all gon' understand
我相信他们会明白
You can't stop what you can't see,
你无法阻止你看不到的人
standing here is only me
只是我抓起你的手
So place your bet and gone prepare
下好你的赌注, 准备好面对
for your defeat
你的惨败
I told the new jack, set,
我想新的一轮竞争
kick, Guard ya check
我会将你军
There's a brother over there,
有个哥们
that wanna bounce your neck
一直想拧断你的脖子
Ain't you afraid of that,
难道你不怕吗
watch you fade to black
你会不会吓的腿软
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and he goes)
梆梆梆梆, 他就这样
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and she goes)
梆梆梆梆, 她就这样
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and he goes)
梆梆梆梆, 他就这样
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and she goes)
梆梆梆梆, 她就这样
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. slavery,苏里南明年选举谁会当总统?
[VOA英译汉-双语][5]James Monroe: Likeable 詹姆斯·门罗:令人喜爱的总统
America's Presidents - James Monroe 美国总统 — 詹姆斯·门罗
VOA Learning English presents America’s Presidents.
美国之音慢速英语介绍美国总统栏目。
James Monroe easily won election in 1816. He had a relaxed[1], likeable personality and was popular with voters. In addition, many saw him as a last connection to the country’s founding generation.
詹姆斯·门罗很轻易地就赢取了1816年的选举。他性格随和,受人爱戴,在选民当中很受欢迎。另外,很多人都视他为美国建国一代的最后纽带(总
Monroe had fought in George Washington’s army during the Revolutionary War against British rule.
独立战争时期,门罗参加了乔治·华盛顿的军队来抵抗
He was a diplomat during Thomas Jefferson’s presidency and helped complete the Louisiana Purchase.
他是托马斯·杰斐逊执政时期的外交官,并且帮助杰斐逊完成了路易斯安那
Monroe served as James Madison’s secretary of state — and briefly as his secretary of war, as well – during the War of 1812.
门罗是詹姆斯·麦迪逊时期的国务卿(1811-1817) — 1812年战争时期也短暂做过战争部长(1814-1815)。
Voters’ positive[2] feelings carried Monroe into office and defined his presidency.
选民对门罗的好感让他进入了总统办公室。
选民对门罗的好感让他进入了总统办公室。
When Monroe became president, the United States had just declared victory against British forces in the War of 1812. The American economy also was doing well, at least at first. And the government was mostly united under a single party.
当门罗成为总统时,美国刚刚宣布在1812年战争中战胜了英国军队。美国经济也表现良好,至少一开始是这样的。并且,政府在一个政党的领导下基本团结
But Monroe did have one immediate problem: He and his wife, Elizabeth, could not move into the president’s house right away. The British had burned it badly in an attack on Washington, D.C. Workers were busy making repairs.
但门罗确实遇到了一个迫在眉睫的问题:他和他的妻子伊丽莎白不能立即搬进总统住宅,因为在英国对华盛顿特区的一场袭击中被烧毁了,工人们正忙着
So, Monroe decided to go on a trip. He spent the first weeks of his presidency traveling.
所以,门罗决定去旅行。他总统任期的前几个星期都在
reminded[3] Americans of their shared, proud history. He even wore clothes in the old colonial style. One of Monroe’s nicknames is “the last of the cocked hats.”
他往北去了新英格兰,拜访了独立战争和1812年战争时期的许多地方。他每到一个地方都唤起了美国民众共同并骄傲的历史。他甚至穿着具有旧殖民时期风格的衣服。门罗的一个昵称是“最后一顶三角
Then President Monroe turned west, toward lands that white migrants were increasingly settling. They were able to move west in part because American soldiers had defeated a powerful alliance of Native American tribes.
然后,门罗总统折向了西部,去往越来越多白人移民者定居的地方。他们之所以能够定居西部,在某种程度上是因为美军击败了美洲印第安人强大的部落
What had been a victory for the U.S. government was a crushing[4] loss[5] for Native Americans. Many tribes moved farther west. Others began to lose their languages and their customs as white settlers took control.
美国政府的胜利对于印第安人来说是一份沉重的损失。许多部落迁往了西部更远的地方。一些其他的部落因为白人定居者的控制,开始失去他们的语言和
For Monroe, however, the visit west was a positive sign of the country’s expansion.
然而,对门罗来说,西部之旅是国家拓展的一个积极
By the time he returned to Washington, Monroe had met many Americans. He had learned for himself the geography[6] of the country. And he had demonstrated that all parts of the U.S. could be connected by patriotism and a common federal government.
当门罗回到华盛顿的时候,他已经见过了很多美国人,并且了解了国家的地理形势。他证明了美国的所有部分都可以通过爱国主义和共同的联邦政府来
One newspaper called Monroe’s presidency the beginning of an “Era of Good Feelings.”
那时的一份报纸称门罗总统是“和睦年代”的
Four years later, Monroe won a second term even more easily than his first.
四年后,门罗甚至比第一届还容易就赢得了第二届任期。
second term even more easi
Yet James Monroe’s presidency had several crises.
然而詹姆斯·门罗总统遇到了一些
One was the country’s first economic depression in more than 30 years.
其中之一就是国家30多年来首次出现的经济
Another was over slavery. The country had been divided over[7] the issue since its founding. By the end of 1819, eleven states, all in the South, permitted slavery. Eleven states, all in the North, did not.
另一个就是关于蓄奴,从国家建立以来就一直存在着分歧。1819年末,南方的11个州是允许蓄奴的,而北方的11个州是不允
The question became: Would the new states in the West permit it?
然而问题是:西部新州允许蓄
Monroe had to face the question when settlers asked Congress permission for Missouri Territory to become a state. Many enslaved people already lived there. White settlers expected to bring more.
当密苏里领地的居民向国会申请作为新的一州加入联邦时,门罗不得不面对这个问题。许多奴隶已经住在那儿,白人定居者希望携带更多
But a member of Congress from a Northern state proposed that Missouri could become a state only if it banned slavery. That proposal started a debate that lasted more than a year.
但是北方一个州的国会议员提出密苏里只有禁止蓄奴才能够加入联邦,提案开始了长达一年多的
For the most part, the debate was not based on the moral problems with people owning other people. Instead, it involved economic and political concerns.
在很大程度上,辩论不是基于蓄奴的道德问题,而是关于经济和政治
Northerners argued that slave-holding states had an unfair economic advantage[8]. In addition, if Missouri entered the Union as a slave state, its lawmakers would move the balance of power toward the South.
北方认为蓄奴州会有不公平的经济优势。另外,如果密苏里作为蓄奴州进入联邦,立法者会把权利的天平倾向
The debate continued so long that another area asked to enter the Union. People in northern Massachusetts wanted to organize into an independent state called Maine.
辩论持续了很久,当时另一个地区也要求加入联邦。马萨诸塞州的北部居民想组织成立一个独立的州叫缅
After some time, lawmakers offered a compromise. They said Maine could be admitted as a free state and Missouri as a slave state. But they also made a line across a map of the country. They said Congress would not admit another slave state north of that line.
经过一段时间,立法者提供了一份妥协方案,缅因州作为自由州而密苏里作为蓄奴州加入联邦。并且划了一条线(北纬36.5°,密苏里州南界纬度),在界线以北地区禁止蓄奴。
another slave state north of that line.
经过一
James Monroe signed into law[9] what became known as the Missouri Compromise. It settledthe issue of slavery, at least officially, in the U.S. for more than 20 years. But everyone knew that the peace between pro-slavery and anti-slavery groups was only temporary.
詹姆斯·门罗签署了这项《密苏里妥协》法律,至少官方上它解决了美国20多年的蓄奴问题。但其实所有人都知道,支持和反对蓄奴集团之间的和平只是暂时的。
-slavery and anti-sla
In 1823, Monroe made one of the most important foreign policy decisions in American history. It became known as the Monroe Doctrine. It related to Spain’s colonies in Latin America.
1823年,门罗发表了美国历史上最重要的一个外交政策,叫做门罗主义。它是关于西班牙在拉丁美洲的殖民
Monroe had dealt with Spain before. In his first term, he and his secretary of state, John Quincy Adams, successfully negotiated with Spain to buy Florida for the United States.
门罗之前已经与西班牙交涉过。在他的第一届任期内,他和国务卿约翰·昆西·亚当斯成功地与西班牙达成协议购买了佛罗尼
By Monroe’s second term, Spain had also lost control of some of its former colonies in Latin America. The president became concerned that Spain’s European allies would try to help the country re-gain power. He did not want European powers interfering in areas so close to U.S. territory and so important to U.S. trade.
门罗的第二届任期内,西班牙已经失去了部分拉丁美洲的殖民统治,但他担心西班牙的欧洲联盟会试图帮助西班牙重新获取统治权。他不希望欧洲势力干预邻近美国领土的地区,并且这对美国贸易是很重要的。
So Monroe gave a speech to Congress. He said the U.S. would stay out of Europe’s affairs[10]. But he said Europe should also stay out of Latin America’s affairs.
所以门罗在国会发表了演讲。他说,美国不会干预欧洲事务,但欧洲也不应该干预拉丁美洲
And, Monroe declared that European powers would not be permitted to begin colonizing any area in the Western Hemisphere.
并且,门罗宣称不允许欧洲势力殖民西半球的任何
In other words, Monroe declared that the U.S. considered the entire Western Hemisphere its sphere of influence[11].
换句话说,门罗宣称美国会将整个西半球都视为其势力
Historians note that Monroe did not aim for the declaration to be a major statement. But it became a base of American foreign policy and supported U.S. expansion throughout the 19th century.
历史学家注意到,门罗的目的并不是把宣言作为一项重要的声明,但这却成为了美国外交政策的基础,并且帮助美国在整个19世纪的扩张。
ecame a base
James Monroe was the fourth and last president in the “Virginia Dynasty[12].” Except for John Adams, four of the first five American presidents were from Virginia.
詹姆斯·门罗是第四位也是最后一位“弗吉尼亚时代”的总统。除了詹姆斯·亚当斯,前五位美国总统当中有四位来自
irginia Dynasty[12].” Except for John Adams, four of the first five American presidents were from Virginia.
nia.
Monroe and his wife returned to their home there after he left office. They had a close relationship with each other, as well as with their two surviving children, both daughters.
门罗卸任总统后和妻子返回了他们的庄园。他和妻子,以及两个幸存的女儿之间的感情
Unlike many politicians of his time, Monroe had brought his family with him on his travels. He also believed strongly in education for girls. When the Monroes lived in France, young Eliza Monroe attended the best school for girls in Paris.
与他同时期的许多政治家不同,门罗在旅行中携带着他的家人。他非常认同对女儿的教育。当门罗一家居住在法国时,年轻的伊莉莎·门罗(大女儿)参加了当时最好的巴黎女子
This loving family spent as much time together as possible. So, when Elizabeth Monroe died, James Monroe was filled with sorrow. His health also began to fail.
这一友爱的家庭尽可能地花时间在一起。所以,当伊丽莎白·门罗去世时,詹姆斯·门罗伤心欲绝(给门罗以极大打击),他的健康也开始(随之)
He moved to the house of his younger daughter, Maria, in New York City. James Monroe died there one year later, at age 73.
他搬到了小女儿玛利亚在纽约的家中。一年后,詹姆斯·门罗在女儿家离开了人世,终年7
Like two other former presidents, Monroe died on the 4th of July – America’s birthday.
与前两位总统一样,门罗也死于7月4
ere one year later, at age 73.
他搬到了小女儿玛利亚在纽约的家中。一年后,詹姆斯·门罗在女儿家离开了人世,终年7
Like two other former presidents, Monroe died on the 4th of July – America’s birthday.
与前两位总统一样,门罗也死于7月4日 — 美国国庆日。
死于7月4日 — 美国国庆日。
2. 人类第一种剥削制度是什么?
人类的第一种剥削制度是奴隶制
奴隶制(slavery),是指奴隶主拥有奴隶的制度。劳力活动须以奴隶为主,无报酬,且无人身自由。奴隶一般来源于战俘、被占领地区原住民、负债者和罪犯,近古和近代的奴隶多从非洲等地方拐卖到欧洲的殖民地。
古代最典型的奴隶制是古罗马,此外,古代巴比伦、古代埃及、古代希腊、古代中国,南北战争以前的美国南方,以及以前一些英国、法国、俄罗斯帝国的殖民地都属于奴隶制。然而,关于奴隶社会是否为任何地域、任何国家的必经阶段的观点,仍存在着争议。
3. thus怎么加句子?
例: The new machines will work faster,thus reducing our costs. 新机器运转的速度会更快,可以降低成本。 Thus the question was finally settled. 这个问题最终就这样解决了。 Its people were thus reduced to slavery. 就这样, 它的人民都沦为奴隶了。 Italy had thus practically declared her independence. 意大利几乎就是这样宣告独立了。 He didn't work hard. Thus he was fired. 他工作不努力,因此被解雇。
4. 舍弃爱好尽责任的名言?
1、船舶放弃安全的港湾,才能在深海中收获满船鱼虾。
2、学会放弃,放弃是一针清醒剂。让你静下心来反思,让你的头脑更加清晰。做什么事都得量力而行,你不会一伸手就能摸着天际。学会放弃,放弃是一个更新的起点。
3、天涯何处无芳草,何必单恋一枝花。
4、骏马能历险,力田不如牛;坚车能载重,渡河不如舟;舍长以求短,谋者难为全。——魏徵
5、放弃是一首流浪的歌,低回吟唱在心头,是失意的人生充满振臂而呼的自信;使跌倒的信念重新拔地而起;使消沉的斗志面向晨曦喷薄而出;使世俗的纷争化干戈为玉帛……
6、舍得,舍得,有舍才有得。
7、有取有舍的人多么幸福,寡情的守财奴才是不幸。——鲁达基
8、上帝在关闭一扇门的同时,一定会为你打开另一扇门。
9、是为了更好的实现你的理想。其实暂时的放弃也需要勇气。并不是所有人都有这个勇气的!很多人都是在取舍间浪费了很多宝贵的时间和机会,有的.人甚至在取舍间渡过了一生,最后一无所得。因为他没有学会放弃。
10、学会放弃,放弃不是舍弃,是一种等待,等待更好的时机。“义”字化身的武圣关公,不也有过“降汉不降曹”的经历?可他“人在曹营心在汉”,心中总想着扶刘复汉,最终就有了“千里走单骑”的壮举!
11、找准自己的位置,你就会焕发出你应有的美丽。有了一个清新的头脑,你就可以认真构想你的前景,你一定会达到你想要达到的目的。
12、人的一生有许多难以取舍,困惑不已的琐事所纠缠着,这时所需的就是断然的舍弃与明智的抉择,唯一会限制我们的,就只有决心。
13、忍一时风平浪静,退一步海阔天空。
14、学会放弃,让伤心随风而逝,只有快乐相随;学会放弃,在落泪以前转身离去,留下简单的背影;学会放弃,将昨天埋在心里,留下最美的回忆。
15、要想有永远的掌声,就得放弃眼前的虚荣
5. joy是什么意思?
little joy的中文翻译 little joy 小小的快乐 双语例句
1 My life is always filled with sadness and little joy. 我的生活充满悲伤,没有欢乐。
2 I have long desired to hear these words, but now that they come, I feel little joy. 我期盼这一天如此之久,现在终于来到了,我感到了些许欣慰。
3 There is little joy in a life of slavery. 在这种奴隶的生活中一点也没有喜悦。
6. threw?
可以搭配的介词有:
threw it up 放弃,抛出;
She began studying medicine, but threw it up after seeing the first operation.
她开始学医,但见习了第一次手术后,便放弃了学医。
Instead of throwing the ball to me, he threw it up in the air.
他没有把球扔给我,他把球扔到了空中。
threw it out 扔出去;
I threw it out the window and went back to sleep.
我把它扔到窗外,回头又睡着了。
threw it at 扔向(带攻击性);
Roger stopped, picked up a stone, aimed, and threw it at henry.
罗杰停下来,捡起一块石头,对准了亨利扔去。
threw it at 摆脱,解除;
Haiti became the world's first black-led republic and the first independent Caribbean state when it threw off French colonial control and slavery in a series of wars in the early 19th century.
海地是世界上第一个黑人领导的共和国,也是加勒比海岛国中第一个独立的国家。在20世纪早期为了摆脱法国的殖民统治和奴役进行了一系列的斗争。
threw it to 扔向(方位,目标);
So speaking, she undid the clasp that fastened the scarlet letter, and, taking it from her bosom, threw it to a distance among the withered leaves.
她一边这样说着,一边解开别着红字的胸针,从胸前取下红字,远远地抛到枯叶之中。
threw it into 扔进;
She bent down, picked up a rock and threw it into the trees.
她弯腰捡起一块石子,扔进了树丛中。
等等。
7. 魏三舞曲是什么曲子?
迪士舞曲
歌名:boom boom boom boom歌手:Terrence Howard / Empire Cast
作词:Terrence Howard / Empire Cast
作曲:Terrence Howard / Empire Cast
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
From the bottom I got up,
我从底层
to the top of the pro's
混到上流
From the gutter to the shutter,
从一无所有
trimmed out in gold
到腰缠万贯
Life bless my soul, God bless my mo
生活磨砺我的灵魂, 上帝保佑我肉体
Nothing less than the best,
没有什么比现在更好
so the rest is old
因此其余都是旧的
Don't wanna play chess, wanna lock and load
不想玩棋斗智力, 只想给枪上膛武力解决
Wanna tag some toes, wanna send you home
只想美女相伴, 只想继续说唱
It ain't about the pain
继续说唱的目的
Tell 'em what's my name
不是为了让众人知道我的名字
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and he goes)
梆梆梆梆, 他就是这样
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and she goes)
梆梆梆梆, 她就是这样
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Look, from the bottom I started,
我开始诉说心声
so there's nothing that you can say to me
而你对我无话可说
A prodigal of where I grew up,
我的发迹之地
and this is the newest slavery
你们不过是寄生奴隶
People see you trying hard,
众人见你勤奋卖力
like why you wanna play with me?
你只想跟我合作一曲
I bring them heaters out,
我的才华横溢让众人妒忌不已
somebody better pray for me
最好为我祈祷
Cause all I know is this money,
因为我只知道金钱才是我
I gotta have it
一生的追求
These suicidal thoughts getting bad,
自我毁灭的想法越来越差
I'm getting madder
我要疯狂了
Uh, they say the good die young,
人们都说天妒英才
I put the pedal to the medal hit
我猛踩油门, 急速向前
the gas then I'm gone
瞬间消失
Now I'm front line at the court,
此刻我站在法庭前排
and I'm 'bout to take a shot
我要喝一杯以示庆祝
I pull it up, cock it back, let it fly
我启动豪车, 急速向前, 任他飞驰
Now I'm watching for the back board
我看着那些坏小子们
And when they say the world is yours,
他们都说世界属于我
i just let them know that
我会让他们看到我会如愿以偿
I'm just trynna score
功成名就
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and she goes)
梆梆梆梆, 她就这样
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and he goes)
梆梆梆梆, 他就这样
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Y'all want some, come get some
你们都想尝点厉害
Y'all want some, come get some
你们都想尝点厉害
Y'all want some, come get some
你们都想尝点厉害
Y'all want some
你们都想尝点厉害
If you ever been through it,
如果你也有这样的经历
then I'm knowing you gotta feel it
你一定会懂我的感受
You witnessing the struggle from the realest,
你亲眼见证我在现实与绝望中
what the deal is
苦苦挣扎
They trynna lock me down,
他们妄想将我击垮
but they created a monster
但他们没想到铸就了一头猛兽
I'm beating down your block,
我摧毁你的世界
and nobody can't stop us
无人阻止我的步伐
You was over there talking
你在那里说话
all kinds of tough
有各种各样的困难
While you sipping on your
当你啜饮酒杯
little bit of "pick me up"
小心我的出现
When you say you like to play
你说你喜欢
a little fist to cuff
一拳挥下酒杯
So when the whistle puffs,
但当哨声吹起
I'm gonna call your bluff
我会说你只是吹牛
Words from a wise man,
智者的告诫就是
never let 'em see you hand
不要让他们看到你挥拳
In the end,
最后
I bet they all gon' understand
我相信他们会明白
You can't stop what you can't see,
你无法阻止你看不到的人
standing here is only me
只是我抓起你的手
So place your bet and gone prepare
下好你的赌注, 准备好面对
for your defeat
你的惨败
I told the new jack, set,
我想新的一轮竞争
kick, Guard ya check
我会将你军
There's a brother over there,
有个哥们
that wanna bounce your neck
一直想拧断你的脖子
Ain't you afraid of that,
难道你不怕吗
watch you fade to black
你会不会吓的腿软
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and he goes)
梆梆梆梆, 他就这样
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and she goes)
梆梆梆梆, 她就这样
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and he goes)
梆梆梆梆, 他就这样
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang
梆梆梆梆
Boom, Boom, Boom, Boom
嘣嘣嘣嘣
Bang, Bang, Bang, Bang (and she goes)
梆梆梆梆, 她就这样
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!